Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.

Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 3151204 obálek a 950590 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.

Registrovat »    Zapomenuté heslo?

The Chinese Translation of Russian Literature: Three Studies (Sinica Leidensia)

Rok: 2008
ISBN: 9789004168442
OKCZID: 110198797

Citace (dle ČSN ISO 690):
GAMSA, Mark. The Chinese translation of Russian literature: three studies [elektronický zdroj]. Boston: Brill, 2008. xiv, 430 p. Sinica Leidensia, v. 90.


Anotace

The important place of Russian literature in China is widely acknowledged. To better understand the processes of its translation, transmission and interpretation during the first half of the 20th century, this book draws on an array of Chinese and Russian sources, providing insight into the interplay of political ideologies, cultural trends, commercial forces, and the self-definition of Chinese culture in the period under consideration. By focusing on the translation and translators of three writers, Boris Savinkov, Mikhail Artsybashev and Leonid Andreev, it analyzes the critical fortune in China of the modernist literature written in Russia during the two decades preceding the Great War and Revolution.Offering a thorough study of Lu Xun, the most important Chinese author of the 20th century, as a reader, translator and interpreter of Russian literature, this book also displays the variety of the groups and persons involved in the introduction of foreign literature, going beyond shopworn generalizations about "East" and "West" to make meaningful statements about a complex period in Chinese history.


Dostupné zdroje

Přidat komentář a hodnocení