Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.

Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 2917335 obálek a 883277 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.

Registrovat »    Zapomenuté heslo?

Mistr a Markétka



Autor: Bulgakov, Michail
Rok: 2005
ISBN: 9788020711762
NKP-CNB: cnb001447939
OCLC Number: 85128899
OKCZID: 110016164

Citace (dle ČSN ISO 690):
BULGAKOV, Michail Afanas‘jevič. Mistr a Markétka. Překlad Libor DVOŘÁK. V Euromedia Group a v tomto překladu vyd. 1. V Praze: Odeon, 2005. 397 s. Knihovna klasiků.

Hodnocení: 4.5 / 5 (1274 hlasů)


Další vydání

  • Vyd. v tomto překladu 2. Rok vydání: 2005
  • V Euromedia Group a v tomto překladu vyd. 3. Rok vydání: 2008
  • V tomto překladu vyd. 4. Rok vydání: 2013
  • Vyd. ve Volvox Globator 5. Rok vydání: 2011
  • Vyd. 6., V nakl. Volvox Globator 3. Rok vydání: 2000



Anotace

 

Vše začíná na lavičce u Patriarchových rybníků: básník Ivan Nikolajevič Ponyrjov, tvořící pod pseudonymem Bezdomovec, sklidí kritiku šéfredaktora Michaila Alexandroviče Berlioze za svůj článek o Pilátu Pontském. Do jejich rozhovoru se nečekaně vloží profesor Woland a všichni tři začnou spekulovat o tom, jak to tenkrát s Kristem vlastně bylo. Woland předpoví Berliozovi, že večer přijde o život, a když se tak skutečně stane, profesor se svými pomocníky hodlá zničit všechny, kteří mají něco společného s bytem číslo 50 v Sadové ulici, kde Berlioz bydlel… Vrcholný román slavného ruského autora, který Michail Bulgakov (1891-1940) psal bezmála dvanáct let. Svůj "příběh novodobého Fausta" dokončil spisovatel pět dní před smrtí. V groteskním pojetí se tu prolíná několik rovin: dusná atmosféra Moskvy 20. a 30. let je líčena v záhadných a fantaskních kulisách, historická rovina originálním způsobem pojednává o Pilátovi a Ježíši Kristu, rovina filozofická reflektuje a zpřítomňuje motiv faustovský. V češtině vyšel román poprvé roku 1969 v odeonském Klubu čtenářů. Po pětatřiceti letech vychází dílo v novém překladu rusisty Libora Dvořáka.


Dostupné zdroje

Svaz českých nakladatelů a knihkupců
Můj antikvariát
Souborný katalog České republiky
1. Podzemní antikvariát
Československá bibliografická databáze


Přidat komentář a hodnocení

Od: (127.0.0...)