Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.
Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 2965179 obálek a 905667 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.
Loňské sněhy: paměti | ||||||||||||||||||||||||
Autor: Osers, Ewald, Hilský, Martin a Univerzita Karlova Digitální objekty
AnotacePřestože rodnou řečí Ewalda Oserse je němčina, pocházel ze zámožného německo-židovského prostředí, a česky se naučil, jak sám přiznává, nevím kdy. Již v mládí začíná překládat českou poezii do němčiny. V roce 1938 emigruje do Velké Británie, pracuje pro válečné zpravodajství BBC a příležitostně překládá pro čs. exilovou vládu. Po válce postupně překládá desítky českých básníků(např. Fr. Halase, Josefa Horu, V. Nezvala, Jaroslava Seiferta, také M. Holuba,v době nedávné i Jana Skácela), z prozaiků potom Jiřího Muchu, E. Hostovského, K. Čapka, Ivana Klímu. Ewald Osers patří mezi nejvýznamnější překladatele české literatury do angličtiny. Ale nejen to, zároveň překládá z němčiny, slovenštiny, bulharštiny a makedonštiny, přednášel na univerzitách ve Spojených státech. O kvalitě překladů svědčí řada mezinárodních cen a uznání. Bibliografie publikovaných knižních překladů. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz Dostupné zdroje
|