Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.

Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 2914733 obálek a 881905 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.

Registrovat »    Zapomenuté heslo?

Srdce ve mně sténá: výbor z poezie trobadorů



Autor: Frynta, Emanuel a Kopta, Petr
Rok: 2004
ISBN: 9788073412272
NKP-CNB: cnb001315953
OCLC Number: (OCoLC)85107466
OKCZID: 110060561

Citace (dle ČSN ISO 690):
Srdce ve mně sténá: výbor z poezie trobadorů. Překlad Petr KOPTA, překlad Emanuel FRYNTA. V tomto uspořádání 1. vyd. Praha: BB art, 2004. 100 s. Versus.

Hodnocení: 4.0 / 5 (1 hlasů)


Digitální objekty

Národní digitální knihovna (dostupné pouze v této knihovně)
Moravská zemská knihovna v Brně (dostupné pouze v této knihovně)



Anotace

 

Tato tvorba vznikala v oblasti jižní Francie a byla psána v okcitánštině, tedy lidovém jazyce, který přes nepřízeň osudu přežil až do současnosti v pěti spisovných variantách. V básních vzdávali trubadúři především hold krásným ženám a stali se tak vlastně zakladateli evropské dvorské lyriky. Žena se v jejich obraznosti stávala symbolem jemnosti, dobroty a vznešenosti a právě i z tohoto důvodu můžeme v těchto básních rozlišit první náznaky mariánského kultu. Texty dostávaly často písňovou podobu a brzy zdomácněly především na urozených dvorech, kde jim naslouchaly družiny velmožů. Po formální stránce vynikaly trubadúrské verše přesně stanoveným počtem slabik a rýmovou shodou. Básně jsou do české verze převedeny v dnes již klasických překladech Emanuela Frynty a Petra Kopty.

Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze



Dostupné zdroje

Databázeknih.cz
Československá bibliografická databáze


Přidat komentář a hodnocení

Od: (127.0.0...)