Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.
Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 2914991 obálek a 882045 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.
Jesenin a Pasternak v překladu J. Hory | |||||
Autor: Hora, Josef Dostupné také jako: epub html pdf prc Citace (dle ČSN ISO 690): HORA, Josef. Jesenin a Pasternak v překladu J. Hory. V MKP 1. vydání. Praha: Městská knihovna v Praze, 2017. 1 online zdroj (121 stran). Světová poezie v českých překladech. AnotaceVýbor z intimní a reflexivní poezie dvou osobností ruské literatury, Sergeje Jesenina a Borise Pasternaka, v klasickém překladu Josefa Hory. Z tvorby Sergeje Jesenina je do tohoto výboru zařazeno pouze několik veršů, které ponejvíce vznikaly v polovině dvacátých let. Z nich zaujímá významné místo především Jeseninova poéma s autobiografickými prvky "Anna Sněgina", která na pozadí revolučních událostí roku 1917 zachycuje křehký, ale nenaplněný vztah mezi básníkem Sergejem a venkovskou aristokratkou Annou. Ukázky z díla Borise Pasterneka jsou zde zastoupeny v mnohem hojnějším počtu a podávají průřez autorovou poezií od jeho básnických počátků (zhruba od roku 1914) až do třicátých let minulého století, kdy vydáva sbírku "Druhé zrození". Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze Dostupné zdroje
|