Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.

Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 2913296 obálek a 881221 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.

Registrovat »    Zapomenuté heslo?

Překlady I :Poe, Rimbaud, Mallarmé, Baudelaire



Autor: Nezval Vítězslav
Rok: 1982
NKP-CNB: cnb000163703
OCLC Number: (OCoLC)85280612
OKCZID: 112322726
Vydání: 1., souborné vyd.

Citace (dle ČSN ISO 690):
NEZVAL, Vítězslav, BLAHYNKA, Milan, ed. a KUBÍN, Václav, ed. Překlady I: Poe, Rimbaud, Mallarmé, Baudelaire. 1., souborné vyd. Praha: Československý spisovatel, 1982. 551 s. Dílo / Vítězslav Nezval, XXXV.


Digitální objekty

Moravská zemská knihovna v Brně (dostupné po přihlášení )
Národní digitální knihovna (dostupné po přihlášení )



Anotace

 

První svazek přináší čtyři překladatelská díla základního významu z prvního období básníkovy translační činnosti z let 1927-1931: výbor z Poea, úplný překlad tehdy známého básnického odkazu Rimbaudova a Mallarméova a část Baudelairových Květů zla. Překlady těchto čtyř básníků vznikaly z nespokojenosti s dosavadní podobou těchto básníků v češtině a z přání dát českému čtenáři odkaz průkopníků moderní poezie v moderním básnickém znění.

Zdroj anotace: Národní knihovna České republiky



Přidat komentář a hodnocení

Od: (127.0.0...)