Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.
Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 2913296 obálek a 881221 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.
Kniha o překládání :příspěvky k otázkám překladu z ruštiny | ||||||
|
Autor: Moravec Jaroslav Digitální objekty
AnotaceV 21 statích zachycují autoři (K. Horálek, J. Moravec, F. Trávníček, B. Ilek, B. Mathesius, V. Barnet, H. Křížová, K. Hausenblas, M. Mucala, M. Dokulil, C. Bosák, V. Oktábec, I. Camutaliová, M. Jehlička, J. Prokopová, A. Nováková)dneš. stav theorie a praxe překladu, zabývají se základními problémy překladatelské práce (výběr díla, zachování národní specifičnosti originálu, ideologické uvědomění překladatele, jazykovědná amethodické pokyny i pokyny technického rázu a navrhují řešení některých speciálních otázek z oblasti lexiky, morfologie a zejm. syntaxe. - Kniha "nemá být učebnicí, i když směřuje k určité kodifikaci v otázkách překladu základníchjazykových jevů a překladatelské theorie. Jednotlivé články staví před překladatele na jedné straně poznatky o problémech, které se během překladatelské praxe z ruštiny vyjasnily nebo ustálily natolik, že je možné považovati je zavyřešené. Na druhé straně se však dotýkají i problémů, jejichž řešení je dosud sporné." (Redakč. pozn.) Zdroj anotace: NK ČR |
|